Технологията убива нашите езици?
Интернет е направил голям принос за човечеството, давайки ни истинско чувство за световна общност и широк спектър от знания, които съперничат на всяка друга библиотека, която някога е била замислена през цялата човешка история. Въпреки това не може да се каже много за начина, по който той допринася за речниците на различни езици. В тази ера английските лектори заменят "вие" с "u", "румънците" заменят "ca" с "k", германците заместват "liebe Grüße" с "lg" и испанският "también" на "тмм". Какво точно означава всичко това? Дали интернет ще започне да отбелязва смъртта на обективен стандарт за езика?
Как Езикът се развива
На първо място, важно е да се отбележи, че езикът се развива органично с течение на времето. Думата "selfie", например, не съществуваше хиляди години, когато се говореше английски. Разбира се, нямаше много случаи на хора, които правели снимки на себе си, доскоро в мащаба на записаната история. След като това стана явление, думата "selfie" се появи като кратка команда, използвана за описване на действието в един флуиден израз на две срички. Отне известно време, но Оксфордският английски речник официално включи думата в предаването на английския лексикон през втората половина на 2013 г.
Ако това звучи абсурдно за вас, работата на Шекспир по всяка вероятност е еднакво нелепо за вратаря на английския език по времето, когато той публикува своите пиеси. Той се сблъска с мрачната природа на езика и направи нови думи, които задоволяваха нуждата от нещо по-цветно и изразително. Отбелязва се, че повече от 1500 думи са измислени от човека през целия му живот. Примерите включват неща, които приемаме днес като "самотни", "бързаме", "път", "предумишлени" и "кървави". Не можехме да си представим, че говорехме английски без тези думи сега, но те бяха изобретени много дълъг докато езикът за първи път се оформя.
Какво за "U"?
Замяната на думите с кратки съкращения е нещо, което се намръщи в академичното писане по очевидни причини. Искаме да можем да правим публични произведения като този, които са възможно най-разбираеми, за възможно най-широк кръг хора, без да ги принуждаваме да познаят смисъла на съкратените думи. Междуличностните разговори обаче не носят същото тегло. Докато аз лично се намръщвам от използването на "u" дори в индивидуални разговори, аз не го виждам като смърт на езика. В момента, в който започваме да виждаме статии в мрежата от сериозни публикации, написани в една и съща разговорна дума, е моментът, в който наистина трябва да се притесняваме. Засега това не изглежда така.
Най-често виждаме стенограми в съдебни преписи или в записи на SMS / IM.
Трябва ли да се тревожим изобщо?
Смисълът на паниката е много естествен в едно общество, което е много удобно с начина си на говорене. На лично ниво считам, че езикът трябва да бъде изменян само тогава, когато такова нещо е полезно. Въпреки това, езиците винаги са се променили биологично, независимо дали ни е харесало или не. Това вероятно ще остане статуквото за неопределено време. Вече не говорим латински или стар английски. Германците несъмнено намаляват използването на "ß." Румънците вече не пишат на кирилица.
Езикът винаги е бил - и винаги ще бъде - съгласуван метод за комуникация между множество хора с основния обхват на взаимно разбиране . Как те решат да говорят след завършването на началното училище, е извън нашето влияние.
Какво според вас трябва да са критериите за нови думи в лексикона на вашия език? Разкажете ни повече в коментар!